Une traduction de qualité donnera des ailes à vos projets

Ayant reçu une formation intiale à l'ISIT, j'ai complété mes études au Master Caweb de l'Université de Strasbourg ; ma double compétence de traductrice et de professionnelle du web me permet de vous aider à traduire : 

  • vos documents généraux dans de nombreux formats (word, excel, powerpoint, et aussi tout fichier issu de la suite Adobe : Illustrator, Photoshop, InDesign...)
  • vos documents littéraires
  • votre site web
  • vos documents techniques dans le domaine du multimedia

 

Je traduis de l'anglais ou de l'espagnol vers ma langue maternelle, le français, et si la maîtrise d'une autre langue s'avère nécessaire, je peux compter sur un réseau de professionnels compétents pour vous aider à mener votre projet à bien. Une traduction professionnelle doit toujours être effectuée par un locuteur natif, c'est à dire un traducteur qui traduit vers sa langue maternelle. C'est pour vous le gage d'une qualité optimale.

Contactez-moi pour en savoir plus